ремонт гитары в Москве гитарный мастер | мастерская по ремонту гитар | гитарная мастерская | ремонт гитар

О локализации игр. Перевод и озвучка видео игрушек

Блог им. Xena 22.11.2019 18:25
Игровая локализация является одним из предварительных этапов к продаже игры в конкретном государстве с уникальным языком. Процесс этот подразумевает переработку разнообразных материалов. Естественно, перевод игры тоже входит в термин локализация. Кроме трансляции с языка разработки на иностранный язык, локализация предполагает создание других файликов в программной библиотеке, а еще перевод всяческих руководств к игре, создание аудио на иностранном наречии. Осуществляются даже определенные изменения конкретных игровых деталей. Дабы уложиться в рамки культурных особенностей государства, для которого осуществляется локализация программы. Первой измененной видеоигрой считается легендарная ПакМан восьмидесятых годов. Разработчики в то время изменили наимнование игрушки на более «британский манер» — ПукМан. Хотя в США идею отвергли ввиду того, что само слово Пак будет исковеркано и преобразовано в нецензурную лексику. Эксклюзивно для любителей видео игрушек — https://torrent-igruha.co/igry-arkady-2019/.

В период первых локализаций игр огромное значение имело разрешение задач с ограничениями пространства, что было актуально для обработки текстовых строк. Ведь переведенные строчки занимали побольше места, чем исходные. В результате требовалось постоянно сокращать оригинальную текстовку. Помимо этого, запланированный бюджет и условные сроки работ довольно нередко были неточными для качественного продукта на выходе, из-за этого переведенный контент приходилось часто оптимизировать и переделывать. Что вызывало определенную сумятицу. На заре нынешнего столетия технологии резко рванули, и возникла возможность расширять пространство для контента и, соответственно, непосредственно текст перевода компьютерной игрушки. Хранить файлы также стали в другом формате. Развитие технологий звукозаписи предоставило возможность включить в процедуру локализации игрушек озвучивание и дубляж на самых различных языках. И это очень порадовало многочисленных игроков из различных государств.
0 комментариев
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.